KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

image consultant

Polish translation: specjalista w zakresie kreowania wizerunku

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:image consultant
Polish translation:specjalista w zakresie kreowania wizerunku
Entered by: Hanna Burdon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:10 Nov 7, 2001
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: image consultant
image consultant
Ivona
United States
Local time: 09:34
specjalista w zakresie kreowania wizerunku
Explanation:
I would definitely translate "image" as "wizerunek". I know the word "image" is used in Polish, both as a borrowing from English and from French, but I don't like it... :o)

As far as "consultant" goes, I think you can say:
konsultant
OR
doradca
OR
specjalista.
And I think the last one sounds best.

I guess you can also use "budowania" or "tworzenia" instead of "kreowania"...

HTH!
Selected response from:

Hanna Burdon
United Kingdom
Local time: 15:34
Grading comment
Thank you, Hanna!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4specjalista w zakresie kreowania wizerunku
Hanna Burdon


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
specjalista w zakresie kreowania wizerunku


Explanation:
I would definitely translate "image" as "wizerunek". I know the word "image" is used in Polish, both as a borrowing from English and from French, but I don't like it... :o)

As far as "consultant" goes, I think you can say:
konsultant
OR
doradca
OR
specjalista.
And I think the last one sounds best.

I guess you can also use "budowania" or "tworzenia" instead of "kreowania"...

HTH!

Hanna Burdon
United Kingdom
Local time: 15:34
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 1199
Grading comment
Thank you, Hanna!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search