KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

Pull the squadron forward

Polish translation: Wysun eskadre/formacje do przodu.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:08 Nov 12, 2001
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Pull the squadron forward
Pull the squadron forward (an order during the flight)
Ivona
United States
Local time: 16:39
Polish translation:Wysun eskadre/formacje do przodu.
Explanation:
squadron = eskadra -- rodzaj formacji sil powietrznych
sl.wojskowy

Wysun/wysunac eskadre do przodu.
OR
Wysun formacje do przodu.

"...Lotnictwo zorganizowano również przy Wojsku Polskim w ZSRR. Początkowo była to eskadra, później pułk myśliwski, wreszcie dywizja lotnicza w której skład wchodziły 3 pułki: myśliwski, bombowców nocnych i szturmowy. Oddziały te stanowiły zaczątek sił lotniczych w powojennej Polsce..."
http://www.softel.gda.pl/~proxima/teoria2.html

Selected response from:

ponar
Grading comment
Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Wysun eskadre/formacje do przodu.ponar
5przesun dywizjon do przodujacek komuda
4Przesuń...
Krzysztof


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Przesuń...


Explanation:
Przesuń dywizjon do przodu.

chodzi prawdopodobnie o dywizjon oslony mysliwskiej samoloto bombowych, ktory ma przemiescic sie w oslonie na inne miejsce

Krzysztof
Poland
Local time: 23:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 782
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
przesun dywizjon do przodu


Explanation:
wg. mnie chodzi o same bombowce w formacji (tzw. box).
Ale potrzeba wiecej kontekstu


    tony literatury lotniczej
jacek komuda
Local time: 23:39
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Wysun eskadre/formacje do przodu.


Explanation:
squadron = eskadra -- rodzaj formacji sil powietrznych
sl.wojskowy

Wysun/wysunac eskadre do przodu.
OR
Wysun formacje do przodu.

"...Lotnictwo zorganizowano również przy Wojsku Polskim w ZSRR. Początkowo była to eskadra, później pułk myśliwski, wreszcie dywizja lotnicza w której skład wchodziły 3 pułki: myśliwski, bombowców nocnych i szturmowy. Oddziały te stanowiły zaczątek sił lotniczych w powojennej Polsce..."
http://www.softel.gda.pl/~proxima/teoria2.html




    Reference: http://www.softel.gda.pl/~proxima/teoria2.html
ponar
PRO pts in pair: 695
Grading comment
Thank you very much.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search