KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

Batdrift angle: 03 to starboard.

Polish translation: kąt dryfu: 3 rumby w prawo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:47 Nov 26, 2001
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Batdrift angle: 03 to starboard.
Batdrift angle: 03 to starboard.
Ivona
United States
Local time: 22:20
Polish translation:kąt dryfu: 3 rumby w prawo
Explanation:
drift angle - kąt dryfu (za E-P Dict. of Science and Technology)

zamiast 'w prawo' powinno być fachowo 'na sterburtę', ale nie wiem czy odnosi się to także do statków powietrznych.

te 'trzy rumby' to dla dodania ekspresji, w tekscie chodzi raczej o 'trzy stopnie'

pozostał jeszcze ten 'batdrift' - może 'nietoperzodryf'?

Co teraz tłumaczysz? Jakieś SF?
Selected response from:

leff
Local time: 05:20
Grading comment
Thank you so much.
It the original Batman, from the TV series from the 60's.
That's going to be interesting and difficult....
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4kąt dryfu: 3 rumby w prawo
leff


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kąt dryfu: 3 rumby w prawo


Explanation:
drift angle - kąt dryfu (za E-P Dict. of Science and Technology)

zamiast 'w prawo' powinno być fachowo 'na sterburtę', ale nie wiem czy odnosi się to także do statków powietrznych.

te 'trzy rumby' to dla dodania ekspresji, w tekscie chodzi raczej o 'trzy stopnie'

pozostał jeszcze ten 'batdrift' - może 'nietoperzodryf'?

Co teraz tłumaczysz? Jakieś SF?

leff
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Grading comment
Thank you so much.
It the original Batman, from the TV series from the 60's.
That's going to be interesting and difficult....
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search