KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

It gobbles up.

Polish translation: Chwyta się czegoś.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:58 Nov 27, 2001
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: It gobbles up.
What does a turkey do when it flies upside down?
It gobbles up.
Ivona
United States
Local time: 01:32
Polish translation:Chwyta się czegoś.
Explanation:
To jest nieprzetłumaczalna gra słów, bez której ten spadający indyk nie ma wiele sensu.

1. gobble = gulgotanie indyka
2. gobble = size eagerly; snatch (gobble up)
Selected response from:

leff
Local time: 08:32
Grading comment
Yeah! Fits perfectly.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Chwyta się czegoś.
leff


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Chwyta się czegoś.


Explanation:
To jest nieprzetłumaczalna gra słów, bez której ten spadający indyk nie ma wiele sensu.

1. gobble = gulgotanie indyka
2. gobble = size eagerly; snatch (gobble up)


leff
Local time: 08:32
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Grading comment
Yeah! Fits perfectly.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search