KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

Would you fire a surface-to-surface underwater homing missile?

Polish translation: Chcesz odpalić podwodną rakietę samonaprowadzającą powierzchnia-powierzchnia?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:11 Nov 29, 2001
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Would you fire a surface-to-surface underwater homing missile?
Would you fire a surface-to-surface underwater homing missile?
Ivona
United States
Local time: 21:13
Polish translation:Chcesz odpalić podwodną rakietę samonaprowadzającą powierzchnia-powierzchnia?
Explanation:
leff
Selected response from:

leff
Local time: 04:13
Grading comment
Thanks.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Czy odpalisz podwodna samonaprowadzajaca rakiete (typu) ziemia-ziemia?
Barbara Szelest-VanDussen
4Czy odpalicie / odpalisz podwodny pocisk samonaprowadzający "powierzchnia-powierzchnia"?
Araksia Sarkisian
4Chcesz odpalić podwodną rakietę samonaprowadzającą powierzchnia-powierzchnia?
leff


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Chcesz odpalić podwodną rakietę samonaprowadzającą powierzchnia-powierzchnia?


Explanation:
leff

leff
Local time: 04:13
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Czy odpalicie / odpalisz podwodny pocisk samonaprowadzający "powierzchnia-powierzchnia"?


Explanation:
Usually they use "POCISK" for the submarine equipment more often, that "RAKIETY".
(Rakiety "ziemia-powietrze", "ziemia-ziemia").

Araksia Sarkisian
Poland
Local time: 04:13
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 376
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Czy odpalisz podwodna samonaprowadzajaca rakiete (typu) ziemia-ziemia?


Explanation:
"potezna rakieta typu ziemia-ziemia nie wybuchla. ... "
www.republika.pl/heksogen1/syndrom_zatoki_perskiej.html
"... roznica w poslugiwaniu sie bronia. W zestawie mozliwych narzedzi ``perswazyjnych'' znajduja sie rakiety samonaprowadzajace na cel"
galaxy.uci.agh.edu.pl/lists/kib/kib.1995-12

Barbara Szelest-VanDussen
United States
PRO pts in pair: 129
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search