13:22 Nov 30, 2001 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jakub Szacki Poland Local time: 00:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | jewj żądanie nie jest niczym niezwykłym, tym nie mniej jest niemożliwe do spełnienia |
| ||
4 +1 | Tlumaczenie |
| ||
5 | nienaturalne/dziwaczne zadanie/prosba |
|
jewj żądanie nie jest niczym niezwykłym, tym nie mniej jest niemożliwe do spełnienia Explanation: JS |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tlumaczenie Explanation: Jej prosba, jakkolwiek realna, jest nie mozliwa do spelnienia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nienaturalne/dziwaczne zadanie/prosba Explanation: Jej żądanie jest calkiem naturalne, niemniej/jednak/jakkolwiek/chociaz niemozliwe do spelnienia. OR Jej prosba/zyczenie nie jest (nawet) dziwaczne, jakkolwiek niemozliwe do spelnienia. unnatural request = nienaturalne/nienormalne/dziwaczne zadanie/prosba request=prośba; życzenie; żądanie; |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.