it can't possibly ever get drastic.

Polish translation: Tlumaczenie

15:21 Dec 1, 2001
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: it can't possibly ever get drastic.
With a married man, it's simple. I mean, it can't possibly ever get drastic.
Ivona McCormick
United States
Local time: 01:53
Polish translation:Tlumaczenie
Explanation:
Z zonatym mezczyzna, to takie proste, to znaczy (mam na mysli), nigdy nie mogloby sie zrobic zbyt drastycznie / zbyt powaznie.
Selected response from:

Ania Chanowska (X)
Local time: 07:53
Grading comment
Thanks.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Tlumaczenie
Ania Chanowska (X)
4Z żonatym mężczyzna sprawa jest prosta. Sytuacja nigdy nie może stać się drastyczna.
Jakub Szacki


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tlumaczenie


Explanation:
Z zonatym mezczyzna, to takie proste, to znaczy (mam na mysli), nigdy nie mogloby sie zrobic zbyt drastycznie / zbyt powaznie.

Ania Chanowska (X)
Local time: 07:53
PRO pts in pair: 44
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Z żonatym mężczyzna sprawa jest prosta. Sytuacja nigdy nie może stać się drastyczna.


Explanation:
js

Jakub Szacki
Poland
Local time: 08:53
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1857
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search