12:32 Dec 3, 2001 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Pranagal Local time: 16:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Wolę nie kusić losu. |
| ||
5 -1 | Po co (miałbym/miałabym) igrać z losem? |
|
Wolę nie kusić losu. Explanation: or more literally: Po co mam kusić los (drugi raz)? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Po co (miałbym/miałabym) igrać z losem? Explanation: It's just another possibility. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.