Polish translation: Zawsze mnie ponosi na ich widok.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:34 Dec 6, 2001
English to Polish translations [PRO] Art/Literary
English term or phrase:They always send me. Standard Oil pump
I've got a thing for guys that work in gas stations. They always send me. This one handled a Standard Oil pump. You don't own that, do you?
Explanation: Spelled like this, most probably refers to the proper name of a company (as in one of the conexts you provided) but standard oil could be translated as "wzorcowe, standardowe or ,less probably, zykłe paliwo/ ropa/ olej napędowy."