10:47 Dec 6, 2001 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lota United States Local time: 12:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | zadzialalo wspaniale |
| ||
4 | zadziałało jak złotko |
|
zadzialalo wspaniale Explanation: zadzialalo cudownie. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
zadziałało jak złotko Explanation: "jak złotko" has recently entered the Polish language and it's informally used in the sense suggested by Lota (respect:) DM |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.