Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:23 Jan 9, 2002
English to Polish translations [PRO] Art/Literary
English term or phrase:drive safely
Jezdzij bezpiecznie (for some reason my word is giving me a spelling error in jezdzij -isn't it correct?
Well, I don't know what to do. The note indicates drive safely (always, not just now, at this moment. What would gramatically correct form be then? Jedz for some reason sounds like it would refer to one action that is taking place now..., I need something that would indicate longevity...Help!