KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

we mark you go for maneuvering sequence. Confirm we are go for arm.

Polish translation: Wyznaczamy cię do sekwencji manewru. Potwierdź, że jesteśmy gotowi do uzbrojenia.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:02 Jan 14, 2002
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: we mark you go for maneuvering sequence. Confirm we are go for arm.
#Roger, we mark you go for maneuvering sequence.
Watchdog, this is Crossbow. Confirm we are go for arm.
Ivona
United States
Local time: 18:38
Polish translation:Wyznaczamy cię do sekwencji manewru. Potwierdź, że jesteśmy gotowi do uzbrojenia.
Explanation:
.
Selected response from:

Witold
Poland
Local time: 01:38
Grading comment
Thank you.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Wyznaczamy cię do sekwencji manewru. Potwierdź, że jesteśmy gotowi do uzbrojenia.Witold


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wyznaczamy cię do sekwencji manewru. Potwierdź, że jesteśmy gotowi do uzbrojenia.


Explanation:
.

Witold
Poland
Local time: 01:38
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1454
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search