KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

rebreather

Polish translation: aparat oddechowy o zamknietym obiebu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:18 Jan 16, 2002
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: rebreather
Do you want to help me test my rebreather?
(note that this is all taking place at a tech school for geniuses, so everybody is constantly coming up with innovations.
Ivona
United States
Local time: 16:00
Polish translation:aparat oddechowy o zamknietym obiebu
Explanation:
Slownik tech ang-pol 2000
Oficjalna definicja

moze wymaga to nadania polskiej nazwy np. oddycharka i dac wyjasnienie w odsylaczu
Selected response from:

Teresa Goscinska
Local time: 09:00
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4aparat oddechowy o zamknietym obiebu
Teresa Goscinska
2various definitions
leff


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
various definitions


Explanation:
Sam 'breather' może znaczyć wiele - 'kogoś oddychającego w określony sposób', 'kogoś dyszącego do słuchawki telefonicznej', 'inhalator dla astmatyków', 'chwilę oddechu'. Jak to połączyć z 're-'?

IMHO będzie to jakieś urządzenie przywracające oddech (może świeżość oddechu, może do akcji ratunkowych). A może mówi to po prostu facet do dziewczyny, z którą pod pozorem testowania jakiegoś urządzenia chce spróbować metody 'usta-usta'?

leff
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aparat oddechowy o zamknietym obiebu


Explanation:
Slownik tech ang-pol 2000
Oficjalna definicja

moze wymaga to nadania polskiej nazwy np. oddycharka i dac wyjasnienie w odsylaczu

Teresa Goscinska
Local time: 09:00
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 723
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search