KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

Being snubbed by beauticians is not relaxing.

Polish translation: Bycie ignorowanym przez kosmetyczki nie jest odprężające.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:34 Jan 16, 2002
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Being snubbed by beauticians is not relaxing.
Being snubbed by beauticians is not relaxing.
Ivona
United States
Local time: 09:42
Polish translation:Bycie ignorowanym przez kosmetyczki nie jest odprężające.
Explanation:
'snubbed' może tu mieć wiele znaczeń - 'obrażanym', 'ignorowanym', traktowanym z odrazą'.
Selected response from:

leff
Local time: 16:42
Grading comment
Thank you very much Leff for your fantastic help!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Bycie ignorowanym przez kosmetyczki nie jest odprężające.
leff


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bycie ignorowanym przez kosmetyczki nie jest odprężające.


Explanation:
'snubbed' może tu mieć wiele znaczeń - 'obrażanym', 'ignorowanym', traktowanym z odrazą'.

leff
Local time: 16:42
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Grading comment
Thank you very much Leff for your fantastic help!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search