KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

bulldogs, transceiver, tweezers

Polish translation: klamry do papieru, aparat nadawczo-odbiorczy, pinceta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:16 Jan 17, 2002
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: bulldogs, transceiver, tweezers
bulldogs, transceiver, tweezers

(they are trying to do something to this geek in school. They put some kind of gas into his room to make him sleep, now they opened his mouth, and this one guy is requesting tools necessary to "complete the job"
Ivona
United States
Local time: 01:08
Polish translation:klamry do papieru, aparat nadawczo-odbiorczy, pinceta
Explanation:
jedyne sensowne określenie 'bulldogs' jakie znalazłem, to 'bulldog clip'

'tweezers' to pinceta lub małe szczypczyki
Selected response from:

leff
Local time: 08:08
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4klamry do papieru, aparat nadawczo-odbiorczy, pinceta
leff


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
klamry do papieru, aparat nadawczo-odbiorczy, pinceta


Explanation:
jedyne sensowne określenie 'bulldogs' jakie znalazłem, to 'bulldog clip'

'tweezers' to pinceta lub małe szczypczyki

leff
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search