KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

Since you've been so ill-represented by the "propaganda of the court" I'll have

Polish translation: od czasu gdy byles tak zle reprezentowany przez

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:43 Jan 18, 2002
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Since you've been so ill-represented by the "propaganda of the court" I'll have
Since you've been so ill-represented by the "propaganda of the court" I'll have a sympathetic "decapany" on this case. Dismissed.
Ivona
United States
Local time: 09:18
Polish translation:od czasu gdy byles tak zle reprezentowany przez
Explanation:
"propagande sadu" (to chyba jest ironiczne okreslenie jakiegos adwokata?)
Selected response from:

Teresa Goscinska
Local time: 02:18
Grading comment
Thank you.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4od czasu gdy byles tak zle reprezentowany przez
Teresa Goscinska


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
od czasu gdy byles tak zle reprezentowany przez


Explanation:
"propagande sadu" (to chyba jest ironiczne okreslenie jakiegos adwokata?)

Teresa Goscinska
Local time: 02:18
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 723
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search