KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

baby food, formula

Polish translation: papka dla niemowląt, receptura

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:15 Jan 19, 2002
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: baby food, formula
baby food, formula
Ivona
United States
Local time: 01:39
Polish translation:papka dla niemowląt, receptura
Explanation:
'papka dla niemowląt' jest określeniem trochę pogardliwym

Normalnie to będzie 'jedzenie dla niemowląt'
Selected response from:

leff
Local time: 08:39
Grading comment
Thanks, leff.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4papka dla niemowląt, receptura
leff


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
papka dla niemowląt, receptura


Explanation:
'papka dla niemowląt' jest określeniem trochę pogardliwym

Normalnie to będzie 'jedzenie dla niemowląt'

leff
Local time: 08:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Grading comment
Thanks, leff.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search