KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

He wasn’t well-known, he was well-liked.

Polish translation: Nie byl bardzo znany. ale bardzo go lubiano

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:58 Jan 22, 2002
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: He wasn’t well-known, he was well-liked.
He wasn’t well-known,
he was well-liked.
Ivona
United States
Local time: 11:18
Polish translation:Nie byl bardzo znany. ale bardzo go lubiano
Explanation:
.
Selected response from:

Lota
United States
Local time: 09:18
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Nie byl bardzo znany. ale bardzo go lubiano
Lota


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Nie byl bardzo znany. ale bardzo go lubiano


Explanation:
.

Lota
United States
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 817
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff
1 hr

agree  Araksia Sarkisian
4 hrs

agree  xxxMala Mi
23 hrs

agree  desperado: :O)
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search