GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:21 May 29, 2002 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tomasz Niedbala Poland Local time: 02:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | fluidy |
| ||
5 +1 | przyciaganie, atrakcja |
| ||
4 | feromony? |
| ||
4 | porozumienie ciał ??? |
| ||
4 | iskrzenie to konflikt! |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
feromony? Explanation: Teraz to bardzo modne... -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-29 13:31:47 (GMT) -------------------------------------------------- A poważnie to może po prostu \"uczucia\" , \"odziaływanie\" ? -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-29 14:02:47 (GMT) -------------------------------------------------- Sorry, miało być \"oddziaływanie\". ------------------------------------------- Można też powiedzieć: \"to coś\" -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-29 14:08:15 (GMT) -------------------------------------------------- Jeszcze jedna propozycja: \"iskrzenie\" \"coś zaiskrzyło między nami\" itp. -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-29 14:09:33 (GMT) -------------------------------------------------- Jeszcze jedna propozycja: \"iskrzenie\" \"coś zaiskrzyło między nami\" itp. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
porozumienie ciał ??? Explanation: A póniej i dusz ??? :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fluidy Explanation: ... i ona to chyba wyczuwa, sa jakies fluidy miedzy nami ... users.nethit.pl/forum/read/boryss/642645/3/ |
| |||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
|