All rights reserved.

Polish translation: wszelkie prawa zastrzeżone

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:All rights reserved.
Polish translation:wszelkie prawa zastrzeżone
Entered by: bartek

07:24 Jul 18, 2002
English to Polish translations [Non-PRO]
Art/Literary / word usage
English term or phrase: All rights reserved.
"Wszystkie" czyli "wszelkie"?
W Internecie napotykam "wszystkie" tak samo często jak "wszelkie". A jak jest prawidlowo?
svtl
wszelkie prawa zastrzeżone
Explanation:
Tak podaje ostatnia "wyrocznia" Sł. Oxford-PWN
Selected response from:

bartek
Local time: 15:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1wszelkie prawa zastrzeżone
bartek
4wszelkie prawa zastrzeżone
Piotr Kurek


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
wszelkie prawa zastrzeżone


Explanation:
Tak podaje ostatnia "wyrocznia" Sł. Oxford-PWN

bartek
Local time: 15:02
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 24751

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucja Biel, Ph.D.
23 mins
  -> Dzięki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wszelkie prawa zastrzeżone


Explanation:
pwk

Piotr Kurek
Local time: 15:02
PRO pts in pair: 1716
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search