KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

court of requests

Polish translation: sąd próśb

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:court of requests
Polish translation:sąd próśb
Entered by: Izabella Kraus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:49 Aug 15, 2002
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary / historia, Henryk VIII
English term or phrase: court of requests
local civil court first established during the 17th
Century by local Acts of Parliament to deal with minor cases of debt.
Izabella Kraus
Local time: 05:33
Sad Prosb
Explanation:
…legalność Sądu Próśb (Court of Request). Był to sąd wprowadzony w XVI w. w czasie rządów Tudorów, który przeznaczony był dla osób ubogich i cieszył się wielką popularnością

http://www.osi.hu/ipf/fellows/Kaminski/equity-web.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-15 17:16:15 (GMT)
--------------------------------------------------

czyli: Sąd Próśb
Selected response from:

lukeg_1
Canada
Local time: 23:33
Grading comment
Dokladnie o to chodzilo!
Dzieki. Pozdrawiam,
Iza
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Sad Prosblukeg_1
4sąd grodzki
Andrzej Lejman
3sąd ziemski
leff
1 -1kolegium d/s wykroczeń ?
Tomasz Niedbala


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
kolegium d/s wykroczeń ?


Explanation:
propozycja...

Tomasz Niedbala
Poland
Local time: 05:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 725

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Radek Podolski: .. w XVI w.? no nie wiem.. ;)
10 mins
  -> takie pierwsze skojarzenie...

disagree  Andrzej Lejman: to specyficzny wynalazek minionego systemu
41 mins
  -> nie upieram sie wcale...
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sąd grodzki


Explanation:
to chyba najbliższe

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-15 16:47:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Duże znaczenie miał kaliski sąd grodzki, działający w latach 1523 - 1793. Władzę zwierzchnią nad tym sądem sprawował zastępca starosty generalnego - surogator. W sądzie urzędował stale sędzia grodzki, a okresowo zasiadali w nim także sędziowie wybierani na sejmikach. Sąd grodzki począł z czasem przejmować częściowo uprawnienia sądu ziemskiego w sprawach cywilnych, które mógł rozpatrywać w każdym czasie, podczas gdy sąd ziemski rozpoznawał sprawy na rokach lub roczkach, rzadko zwoływanych. Do sądu grodzkiego należała egzekucja wyroków sądów państwowych. Zdarzało się, że sąd ten rozpatrywał spory pomiędzy mieszczanami i szlachtą, a wyjątkowo także i skargi obywateli miasta od orzeczeń sądu wójtowskiego oraz skargi poszczególnych cechów od uchwał władz miejskich. Pracami funkcjonującej przy sądzie kancelarii grodzkiej kaliskiej kierował regent, mający do pomocy susceptantów. Z roku 1742 pochodzi znany regulamin prac kancelarii kaliskiej. Istotną rolę kancelarii określały jej uprawnienia oblutowania, tj. wpisywania do akt grodzkich dokumentów w celu nadania im mocy prawnej.

http://www.info.kalisz.pl/HISTORIA/Tradycje.htm

Andrzej Lejman
Local time: 05:33
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 8466
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Sad Prosb


Explanation:
…legalność Sądu Próśb (Court of Request). Był to sąd wprowadzony w XVI w. w czasie rządów Tudorów, który przeznaczony był dla osób ubogich i cieszył się wielką popularnością

http://www.osi.hu/ipf/fellows/Kaminski/equity-web.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-15 17:16:15 (GMT)
--------------------------------------------------

czyli: Sąd Próśb

lukeg_1
Canada
Local time: 23:33
PRO pts in pair: 80
Grading comment
Dokladnie o to chodzilo!
Dzieki. Pozdrawiam,
Iza

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Lejman: Ciekawa propozycja, ale w tekście z linku nie znajduję tego fragmentu.
36 mins
  -> try: edit-find-request...works for me
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sąd ziemski


Explanation:
instytucja, w której skład wchodzili sędzia, podsędek i pisarz ziemski, rozstrzygająca cywilne spory szlacheckie.
[Słownik Języka Polskiego]

Ale uprawnienia sądów ziemskich dość szybko były przejmowane przez sądy grodzkie. Myślę jednak, że ani sąd ziemski, ani grodzki nie jest dobrym odpowiednikiem 'court of requests', który:
"The Court of Requests was set up in 1483, as a simpler and cheaper equity court than Chancery. It was originally designed as a court for the poor, and for women, but in time virtually anyone could use it. Its proceedings are in English and the procedure followed that of the Court of Chancery."
[http://www.pro.gov.uk/pathways/FamilyHistory/gallery5/reques...]

Może więc lepiej przetłumaczyć "na piechotę", jako np. 'sąd żadań cywilnych' i dodać w nawiasie (court of requests). Albo omówić to jako 'Sąd Cywilny pierwszej instancji'.

leff
Local time: 05:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search