KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

foreclosure

Polish translation: przejscie obciazonej nieruchomosci na wlasnosc wierzyciela

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:foreclosure
Polish translation:przejscie obciazonej nieruchomosci na wlasnosc wierzyciela
Entered by: Ana Hermida
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:33 Dec 17, 2000
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: foreclosure
They foreclosed on me. (on my farm)
Ivona
United States
Local time: 17:16
przejscie obciazonej nieruchomosci na wlasnosc wierzyciela
Explanation:
Formally: "Wierzyciel [bank] przejal na wlasnosc moje gospodarstwo"
Colloquially: "Bank zabral mi gospodarstwo za dlugi", or: "Sprzedali moje gospodarstwo za dlugi"

Pozdrawiam swiatecznie

Jacek
Selected response from:

Jacek Krankowski
Grading comment
Thank you and Merry Christams!

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nazajęli mi gospodarstwograff
naprzejscie obciazonej nieruchomosci na wlasnosc wierzycielaJacek Krankowski


  

Answers


12 hrs
przejscie obciazonej nieruchomosci na wlasnosc wierzyciela


Explanation:
Formally: "Wierzyciel [bank] przejal na wlasnosc moje gospodarstwo"
Colloquially: "Bank zabral mi gospodarstwo za dlugi", or: "Sprzedali moje gospodarstwo za dlugi"

Pozdrawiam swiatecznie

Jacek


    J.&H.Jaslan, Slownik terminologii prawniczej i ekonomicznej
    R.Hara,J.T.Murphy,T.Wardynski, English-Polish Business Glossary
Jacek Krankowski
PRO pts in pair: 2960
Grading comment
Thank you and Merry Christams!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
zajęli mi gospodarstwo


Explanation:
komornik „zajmuje” majątek na pokrycie długu.


    Kodeks cywilny
graff
United States
Local time: 18:16
PRO pts in pair: 81
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search