I\'ll put you on my expense account and you could teach me when to bet or fold.

Polish translation: Wciagnę cię na moją listę płac...

01:00 Oct 22, 2002
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: I\'ll put you on my expense account and you could teach me when to bet or fold.
- So when do you want your poker lesson?
- I'll put you on my expense account and you could teach me when to bet or fold.
Ivona McCormick
United States
Local time: 20:04
Polish translation:Wciagnę cię na moją listę płac...
Explanation:
a ty mnie nauczysz kiedy stawiać, a kiedy pasować

or something like that
Selected response from:

leff
Local time: 03:04
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Wciagnę cię na moją listę płac...
leff


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Wciagnę cię na moją listę płac...


Explanation:
a ty mnie nauczysz kiedy stawiać, a kiedy pasować

or something like that

leff
Local time: 03:04
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek: mógłbyś mnie nauczyć.... , ale przymusu nie ma :-)
3 hrs

agree  Piotr Kurek
6 hrs

agree  Przemysław Szkodziński
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search