I knew you couldn't

Polish translation: Wiedziałem, że ci się nie uda...

00:29 Jan 11, 2003
English to Polish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: I knew you couldn't
I knew you couldn't get out of these crates.
(po tym gdy zauwazyli, ze pilotowi nie udalo sie wyskoczyc ze spadochronem z plonoacego samolotu)
Ivona McCormick
United States
Local time: 15:23
Polish translation:Wiedziałem, że ci się nie uda...
Explanation:
To się nie mogło udać...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 20:01:23 (GMT)
--------------------------------------------------

PWN/Oxfor: crate - grat, gruchot, pudło

a więc:
...nie uda ci się wyskoczyć z tego grata / z tej kupy żelastwa / złomu
Selected response from:

lim0nka
United Kingdom
Local time: 21:23
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Wiedziałem, że ci się nie uda...
lim0nka
4przeczuwałem że nie będziesz w stanie....
Teresa Goscinska


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Wiedziałem, że ci się nie uda...


Explanation:
To się nie mogło udać...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 20:01:23 (GMT)
--------------------------------------------------

PWN/Oxfor: crate - grat, gruchot, pudło

a więc:
...nie uda ci się wyskoczyć z tego grata / z tej kupy żelastwa / złomu

lim0nka
United Kingdom
Local time: 21:23
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 3581
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Kurek
7 hrs
  -> dziękuję

agree  bartek
7 hrs
  -> dziękuję

agree  Roman Palewicz
2 days 16 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
przeczuwałem że nie będziesz w stanie....


Explanation:
tg

Teresa Goscinska
Local time: 06:23
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 723
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search