Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:11 Jan 11, 2003
English to Polish translations [Non-PRO] Art/Literary
English term or phrase:gra słów
M: You don't like being called an animal lover, do you?
D: It depends what you mean by a lover.
M: In the commonly used sense, David?
E: He means getting it on with a...
Ciąg dalszy rozmowy z Davidem Attenborough.
Co zrobić, żeby zachować grę słów i żeby nie było wulgarnie?