22:53 Jan 13, 2003 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: sHiFtEr Local time: 20:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Będziecie częścia największego nalotu bombowego |
|
Będziecie częścia największego nalotu bombowego Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-13 22:55:40 (GMT) -------------------------------------------------- ...jaki kiedykolwiek zorganizowano (?). Może powyższa część wystarczy, sama dobrze brzmi. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.