I know it's against regulations, but it's important to me personally.

Polish translation: Wiem, że to wbrew przepisom, ale to dla mnie ważne.

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

22:59 Jan 13, 2003
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: I know it's against regulations, but it's important to me personally.
- I know it's against regulations, but it's important to me personally.
- What is it?
-Permission to put in a call to London.
Ivona McCormick
United States
Local time: 17:35
Polish translation:Wiem, że to wbrew przepisom, ale to dla mnie ważne.
Explanation:
.
Selected response from:

sHiFtEr
Local time: 00:35
Grading comment
Thanks.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Wiem, że to wbrew przepisom, ale to dla mnie ważne.
sHiFtEr


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Wiem, że to wbrew przepisom, ale to dla mnie ważne.


Explanation:
.

sHiFtEr
Local time: 00:35
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 112
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lim0nka
0 min

agree  leff
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search