KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

and run the USO club?

Polish translation: i prowadzisz klub dla wojskowych

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:41 Mar 25, 2003
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: and run the USO club?
How come you live in San Diego
and run the USO club?
Ivona
United States
Local time: 21:57
Polish translation:i prowadzisz klub dla wojskowych
Explanation:
United Service Organizations
organizacja zajmująca się wojskowymi stacjonującymi poza USA oraz ich rodzinami
[PWN/Oxford]
Selected response from:

lim0nka
United Kingdom
Local time: 03:57
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3i prowadzisz klub dla wojskowych
lim0nka
4 +2prowadzić klub dla wojskowych
leff


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
i prowadzisz klub dla wojskowych


Explanation:
United Service Organizations
organizacja zajmująca się wojskowymi stacjonującymi poza USA oraz ich rodzinami
[PWN/Oxford]

lim0nka
United Kingdom
Local time: 03:57
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3581
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff: o, kolejny błąd w tym słowniku. Bo USO zajmuje się przede wszystkim wojskowymi w USA .
1 min
  -> jeszcze trochę takich pytań i będziemy mogli wydać suplement do słownika :) może to wcale nie byłby taki głupi pomysł...

agree  Will Matter: Ivona has great questions, L and L give great answers, i'm a very distant third.....
55 mins
  -> thanks, I'm flattered :)

agree  maciejm: USO(Uniformed Services Organization), to bardzo fajne miejsce. Mozna email sprawdzic, kawy sie napic, ksiazke wziac sobie do poczytania, a zostawic swoja, ktora sie przeczytalo, kupic tanszy bilet lotniczy itp., itd.
1 day0 min
  -> nie wiem, nie byłam, muszę uwierzyć na słowo :) dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
prowadzić klub dla wojskowych


Explanation:
u nas nie ma dokładnego odpowiednika USO, więc takie omówienie będzie chyba najlepsze.

USO = United Service Organizations (provides morale, welfare and recreation-type services to US uniformed military personnel)
[Acronym Finder]

leff
Local time: 04:57
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Will Matter
56 mins

agree  maciejm: USO(Uniformed Services Organization), to bardzo fajne miejsce. Mozna email sprawdzic, kawy sie napic, ksiazke wziac sobie do poczytania, a zostawic swoja, ktora sie przeczytalo, kupic tanszy bilet lotniczy
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search