we boarded the transports known as the Unholy Four, be storming a beachhead.
Polish translation: zaokrętowaliśmy się na "Niesławną Czwórkę"
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:44 Mar 28, 2003
English to Polish translations [PRO] Art/Literary
English term or phrase:we boarded the transports known as the Unholy Four, be storming a beachhead.
Christmas Eve 1942 services were held in a warehouse on the Wellington docks. Afterwards we boarded the transports known as the Unholy Four and steamed from Wellington Bay full of fight and confident that we would soon be storming a beachhead.