pytanie konkursowe X/10

Polish translation: - Ależ mamo, co ty robisz w Crouch End? Ty nie żyjesz.

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

00:02 May 30, 2003
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: pytanie konkursowe X/10
‘But Mother, what are you doing in Crouch End? You’re dead.’ Mother was indignant, ‘Of course I’m dead, dummy, whaddya think I’ve been doing for the ten last months? Cruising the Caribbean?’


Odpowiedzi na pytania konkursowe będą oceniane na bieżąco, ale po upływie nie mniej niż 72 godzin.

Całość tekstu do tłumaczenia (fragment opowiadania 'The North London Book of the Dead' autorstwa Willa Selfa) znajdziecie na:
http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&topic_id=11184&forum_id...
Kasia Trzcińska-Draper
Local time: 17:50
Polish translation:- Ależ mamo, co ty robisz w Crouch End? Ty nie żyjesz.
Explanation:
Matka była oburzona.
- Oczywiście że nie żyję, głuptasie. A cóżeś myślał, co ja robiłam przez ostatnie dziesięć miesięcy? Podróżowałam po Karaibach?

Jak Ci się podoba to 'cóżeś'? Tak rzadko jest używane, że aż warto przypomnieć :-)

"...cóżeś tam robił czarny baranie?"
"Wojenko, wojenko, cóżeś ty za pani..."
i jeszcze
"Po cóżeśta kawaliry przyszli..."
Selected response from:

leff
Local time: 18:50
Grading comment
Cóż :) melodia tej odpowiedzi moim uszom jest miła...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1- Ależ mamo, co ty robisz w Crouch End? Ty nie żyjesz.
leff
5X/10
Joanna Carroll
4X/10
lim0nka
4- Ale mamo, co robisz w Crounch End?
Anna Bittner


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
- Ależ mamo, co ty robisz w Crouch End? Ty nie żyjesz.


Explanation:
Matka była oburzona.
- Oczywiście że nie żyję, głuptasie. A cóżeś myślał, co ja robiłam przez ostatnie dziesięć miesięcy? Podróżowałam po Karaibach?

Jak Ci się podoba to 'cóżeś'? Tak rzadko jest używane, że aż warto przypomnieć :-)

"...cóżeś tam robił czarny baranie?"
"Wojenko, wojenko, cóżeś ty za pani..."
i jeszcze
"Po cóżeśta kawaliry przyszli..."

leff
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Grading comment
Cóż :) melodia tej odpowiedzi moim uszom jest miła...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Przemysław Szkodziński: moim skromnym zdaniem 'cóżeś' dobrze oddaje naturę 'whaddya'
16 hrs
  -> No :-) Co koneser, to koneser
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
X/10


Explanation:
- Ale co robisz w Crouch End, mamo? Przecież ty nie żyjesz.
Matka była oburzona.
- Oczywiście, że nie żyję, głuptasie. A jak myślisz, co robiłam przez ostatnie dziesięć miesięcy? Byłam na rejsie po Karaibach?


lim0nka
United Kingdom
Local time: 17:50
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3581
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
- Ale mamo, co robisz w Crounch End?


Explanation:
Przecież nie żyjesz.
Matka była oburzona.
- Oczywiście, że nie żyję, głuptasie, co sobie wyobrażasz, że robiłam przez ostatnie dziesięć miesięcy? Byłam na rejsie po Karaibach?

Anna Bittner
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 544
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
X/10


Explanation:
- Ale skad się Mama wziela w Crouch End, ? Przeciez Mama nie zyje.
Matka się obruszyla.
- Oczywiscie, ze nie zyje, ty glupku. A ty myslales, ze gdzie ja bylam przez ostatnie dziesiec miesiecy? W rejsie po Karaibach?


Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 17:50
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 1930
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search