pytanie konkursowe XVI/12

Polish translation: Komu bije dzwon

23:06 Dec 4, 2003
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: pytanie konkursowe XVI/12
He lay flat on the brown, pine-needled floor of the forest, his chin on his folded arms, and high overhead the wind blew in the tops of the pine trees.

Zasady konkursu na stronie: http://www.proz.com/topic/16067
(dziś coś łatwiejszego i bliższego współczesności ;)
lim0nka
United Kingdom
Local time: 00:03
Polish translation:Komu bije dzwon
Explanation:
Spoczywał rozciągnięty na brunatnym, pokrytym igliwiem leśnym dywanie, z podbródkiem wspartym na skrzyżowanych ramionach, a hen wysoko wiatr hulał pośród wierzchołków sosen.
Selected response from:

Ewa Nowicka
United Kingdom
Local time: 00:03
Grading comment
Tu miałam straszny problem, bo wszystkie odpowiedzi mi się podobały... W efekcie postanowiłam zaczekać na kibiców i to ich głosy zdecydowały. Jakby co, pretensje proszę zgłaszać do nich. ;)
NowEva - 4 punkty.
Ania Bittner - 1 punkt za źródło.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1For Whom The Bell Tolls
Anna Bittner
4 +1xvi/12
Kasia Trzcińska-Draper (X)
3 +2Komu bije dzwon
Ewa Nowicka
4odpowiedź XVI-12
leff


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
For Whom The Bell Tolls


Explanation:
Ernest Hemingway 1940

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-08 14:12:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Leżał na brązowej, pokrytej igliwiem ściółce leśnej, z podbródkiem wspartym na skrzyżowanych ramionach, a wysoko, ponad jego głową dął wiatr wśród wierzchołków sosen.

Oj, ciężko się nie powatrzać....

Anna Bittner
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 544

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka Hayward (X): Fajne. Zmieniłabym "brązowe" na "brunatne", a ze "ściółki" wyrzuciłabym "leśnej". Ładne
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pytanie konkursowe xvi/12
xvi/12


Explanation:
Leżał płasko, z podbródkiem wspartym na skrzyżowanych ramionach, na brązowym, pokrytym sosnowym igliwiem poszyciem lasu. Wysoko nad głową powiewał wiatr, targając czubkami sosen.

Kasia Trzcińska-Draper (X)
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 236

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  joannap: bardzo ladnie
12 mins
  -> bardzo mi miło, dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pytanie konkursowe xvi/12
odpowiedź XVI-12


Explanation:
Leżał płasko na brunatnej, usłanej igliwiem ściólce leśnej, z brodą opartą na żłożonych rękach, a wysoko w górze wiatr hulał w wierzchołkach sosen.

Ernest Hemingway, "For Whom The Bell Tolls" (Komu bije dzwon), New York: Charles Scribner's Sons, 1940
A pod podanym linkiem jest reprodukcja okładki pierwszego wydania. Tyle że Anna Bittner i tak była szybsza :-(

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2003-12-04 23:35:30 GMT)
--------------------------------------------------

A ręce były \'złożone\', nie \'żłożone\'


    Reference: http://www.sc.edu/library/spcoll/amlit/hemingway/hem7.html
leff
Local time: 01:03
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pytanie konkursowe xvi/12
Komu bije dzwon


Explanation:
Spoczywał rozciągnięty na brunatnym, pokrytym igliwiem leśnym dywanie, z podbródkiem wspartym na skrzyżowanych ramionach, a hen wysoko wiatr hulał pośród wierzchołków sosen.

Ewa Nowicka
United Kingdom
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1113
Grading comment
Tu miałam straszny problem, bo wszystkie odpowiedzi mi się podobały... W efekcie postanowiłam zaczekać na kibiców i to ich głosy zdecydowały. Jakby co, pretensje proszę zgłaszać do nich. ;)
NowEva - 4 punkty.
Ania Bittner - 1 punkt za źródło.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dorota Cooper: :o)
19 mins
  -> dzięki! :o)

agree  Agnieszka Hayward (X): cudowności
5 days
  -> dzięki, jesteś kochana! :o*
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search