KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

report to somebody

Polish translation: odpowiadac przed kims OR podlegac komus

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:report to somebody
Polish translation:odpowiadac przed kims OR podlegac komus
Entered by: Jacek Krankowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:26 Jun 20, 2001
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: report to somebody
They report only to me
Ivona
United States
Local time: 13:57
odpowiadac przed kims OR podlegac komus
Explanation:
odpowiadac przed kims OR podlegac komus

to report to someone = to be responsible to OR to be under someone

"MJ-12 odpowiadaja tylko przed
prezydentem USA ... wszystko kontrolowac, a przede wszystkim media. Dlatego ... "
www.x-klub.powernet.pl/archiwum/text89.htm
Selected response from:

ponar
Grading comment
Thank you. I'll use -podlegac komus-
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naodpowiadac przed kims OR podlegac komusponar
naodpowiadać przed kimś
Vladek (Wladyslaw) Moroz


  

Answers


2 hrs
odpowiadać przed kimś


Explanation:
They report to me = (Oni) odpowiadają przede mną


    just life...
Vladek (Wladyslaw) Moroz
Local time: 20:57
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
odpowiadac przed kims OR podlegac komus


Explanation:
odpowiadac przed kims OR podlegac komus

to report to someone = to be responsible to OR to be under someone

"MJ-12 odpowiadaja tylko przed
prezydentem USA ... wszystko kontrolowac, a przede wszystkim media. Dlatego ... "
www.x-klub.powernet.pl/archiwum/text89.htm

ponar
PRO pts in pair: 695
Grading comment
Thank you. I'll use -podlegac komus-
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search