KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

may be too intense for younger viewer

Polish translation: moga byc zbyt drastyczne dla mlodego widza

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:may be too intense for younger viewer
Polish translation:moga byc zbyt drastyczne dla mlodego widza
Entered by: Jacek Krankowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:37 Jun 22, 2001
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: may be too intense for younger viewer
may be too intense for younger viewers
Ivona McCormcik
przezycia (lub cos innego) ...
Explanation:
...moga byc zbyt drastyczne dla mlodego widza
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 16:44
Grading comment
Thank you.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naprzezycia (lub cos innego) ...
Natalie


  

Answers


8 mins
przezycia (lub cos innego) ...


Explanation:
...moga byc zbyt drastyczne dla mlodego widza

Natalie
Poland
Local time: 16:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 2529
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 6, 2008 - Changes made by Natalie:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search