KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

Pytanie konkursowe XVII/6

Polish translation: 17/6

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:10 Jan 18, 2004
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Pytanie konkursowe XVII/6
Barefoot and destitute I stood by the edge of that mountain road and awaited the merciful, the radiant celestial beings.

zasady konkursu - http://www.proz.com/topic/17219
Katarzyna Chmiel
Poland
Local time: 05:27
Polish translation:17/6
Explanation:
Bosy i opuszczony stałem na skraju tej górzystej drogi oczekując miłosiernych, świetlanych istot niebiańskich.
Selected response from:

*eva*
United Kingdom
Local time: 04:27
Grading comment
Właśnie tak to sobie wyobrażałam!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
417/6
*eva*
4odpowiedź XVII/6
leff
4XVII/6
Dorota Cooper
3Stałem tak, na skraju górskiej drogi, bosy nędzarz oczekujący litościowy, promienistych
bartek
3VII/6
lim0nka
3XVII/6
Agnieszka Hayward


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pytanie konkursowe xvii/6
VII/6


Explanation:
Stałem tak bosy i ubogi na skraju górskiej drogi, czekając na litościwe i promieniste istoty niebieskie.

lim0nka
United Kingdom
Local time: 04:27
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3581
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pytanie konkursowe xvii/6
Stałem tak, na skraju górskiej drogi, bosy nędzarz oczekujący litościowy, promienistych


Explanation:
niebiańskich istot



bartek
Local time: 05:27
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 24743
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pytanie konkursowe xvii/6
XVII/6


Explanation:
Nędzny i bosy stałem na skraju tej górskiej drogi, oczekując przybycia litościwych, promienistych niebiańskich istot.

Dorota Cooper
United Kingdom
Local time: 04:27
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
XVII/6


Explanation:
Bosy i ubożuchny stałem na skraju górskiej drogi w oczekiwaniu na miłosierne, promieniste istoty niebiańskie.

:o)

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 680
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pytanie konkursowe xvii/6
odpowiedź XVII/6


Explanation:
Bosy i nędzny stałem na skraju tej górskiej drogi, czekając na zmiłowanie, na promieniste niebiańskie istoty.


leff
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pytanie konkursowe xvii/6
17/6


Explanation:
Bosy i opuszczony stałem na skraju tej górzystej drogi oczekując miłosiernych, świetlanych istot niebiańskich.

*eva*
United Kingdom
Local time: 04:27
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1113
Grading comment
Właśnie tak to sobie wyobrażałam!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search