KudoZ home » English to Polish » Art/Literary

slang for "vagina"

Polish translation: cipka=pussy, pizda=cunt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:19 Aug 27, 2001
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: slang for "vagina"
unusual but true... I need a Polish slang expression for vagina (can be vulgar)
Ivona
United States
Local time: 17:23
Polish translation:cipka=pussy, pizda=cunt
Explanation:
I offer these two above. The reason why I avoid giving a slang word for vagina is that vagina is a medical term. so you probably want something to avoid the anatomically correct name which is pochwa.
pussy and cunt in English are slang expression that describe the vagina, not the vulva, but precisely vagina.
The two words I supplied above are extremely vulgar so use judiciously if you must use them. In their vulgarity they are up there, exactly with pussy and cunt. Ok, that's all for now! :)
Selected response from:

Lota
United States
Local time: 15:23
Grading comment
Thank you very much for all your answer and for being totally professional about it, treatingit as any ojer type of assignment. It didn't mean to offend anybody. For Halina's information - I am working on a vast number of films, translating subtitles. As you probably know, the topics could range from law, medicine, romance, action, etc - hence the diversity in vocabualry. I don't live in Poland and do need help from titme to time, especially with slang expressions. I find proz.com very helpful and people very professional. Wouldn't have it any other way.
Thanks again, everybody.
Ivona
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naOR ...ponar
nacipka=pussy, pizda=cunt
Lota
nakomin
Robert Pranagal
na -1pochwa
Piotr Witkowski


  

Answers


6 mins
komin


Explanation:
...

Robert Pranagal
Local time: 00:23
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1167
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
cipka=pussy, pizda=cunt


Explanation:
I offer these two above. The reason why I avoid giving a slang word for vagina is that vagina is a medical term. so you probably want something to avoid the anatomically correct name which is pochwa.
pussy and cunt in English are slang expression that describe the vagina, not the vulva, but precisely vagina.
The two words I supplied above are extremely vulgar so use judiciously if you must use them. In their vulgarity they are up there, exactly with pussy and cunt. Ok, that's all for now! :)


    life!
Lota
United States
Local time: 15:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 817
Grading comment
Thank you very much for all your answer and for being totally professional about it, treatingit as any ojer type of assignment. It didn't mean to offend anybody. For Halina's information - I am working on a vast number of films, translating subtitles. As you probably know, the topics could range from law, medicine, romance, action, etc - hence the diversity in vocabualry. I don't live in Poland and do need help from titme to time, especially with slang expressions. I find proz.com very helpful and people very professional. Wouldn't have it any other way.
Thanks again, everybody.
Ivona

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Halina Arendt: odpowiedź nie na pytanie
12 hrs
  -> na pytanie. I answered the question the Asker was asking. where is the problem, Halina?

agree  ~Ania~: I don't understand the negative comment above?
4791 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
OR ...


Explanation:
dziura, dziurka
szpara, szparka
cipa, cipka, cipcia, cipencja
pizda, pizdka, pipa, piczka, pipka, pipencja

According to "Pol-Eng dictionary of slang and colloquialism".

pochwa - anatomicznie

ponar
PRO pts in pair: 695
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs peer agreement (net): -1
pochwa


Explanation:
"vagina" - anat. "pochwa"

vulgar:
cipka
piczka
pizda

Piotr Witkowski
Poland
Local time: 00:23
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lota: pochwa is a medical term, not slang
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search