KudoZ home » English to Polish » Automotive / Cars & Trucks

forward roll-over protection

Polish translation: pałąk przeciwkapotażowy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:roll-over protection
Polish translation:pałąk przeciwkapotażowy
Entered by: petrolhead
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:33 May 17, 2005
English to Polish translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: forward roll-over protection
taki dinks do zabezpieczania przed wywrotką w pojazdach terenowych

tutaj jako stock roll-over protection
xxxNowicki
Local time: 17:59
przedni pał±k przeciwkapotażowy
Explanation:
tak to było

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-05-17 07:43:52 GMT)
--------------------------------------------------

chyba, że element jest bardziej rozbudowany (więcej niż 1-2 rury), wtedy moze lepiej nazwać to\"

\"przednia klatka przecikapotażowa\"

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-05-17 07:44:23 GMT)
--------------------------------------------------

lub \"przednia czę¶c klatki...\"
Selected response from:

petrolhead
Poland
Local time: 17:59
Grading comment
dzięki stokrotne
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1przedni pał±k przeciwkapotażowy
petrolhead


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
przedni pał±k przeciwkapotażowy


Explanation:
tak to było

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-05-17 07:43:52 GMT)
--------------------------------------------------

chyba, że element jest bardziej rozbudowany (więcej niż 1-2 rury), wtedy moze lepiej nazwać to\"

\"przednia klatka przecikapotażowa\"

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-05-17 07:44:23 GMT)
--------------------------------------------------

lub \"przednia czę¶c klatki...\"

petrolhead
Poland
Local time: 17:59
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 2339
Grading comment
dzięki stokrotne

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  robwoj: podoba mi się "przeciwkapotażowy" zawsze się z tym męczyłem przy maszynach budowlanych i do przewiertów (to były piekne dni)
42 mins
  -> Dziękuję :-) W "przeciwkapotażowym" (choć tak się mówi) jest nieściłość, bo on chroni człowieka lub dach przed zgnieceniem, a nie pojazd pzred kapotażem jak chce nazwa, ale to nie ja wymyśliłem :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search