life costs

Polish translation: koszty pe³nego cyklu u¿ytkowania pojazdu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:life costs
Polish translation:koszty pe³nego cyklu u¿ytkowania pojazdu
Entered by: arletad

18:49 Jul 17, 2005
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Automotive / Cars & Trucks / company car policy
English term or phrase: life costs
Company car policy
Replacement Period:
The Finance Department will determine the exchange date based on the life costs of the vehicle.
arletad
Local time: 23:16
koszty pełnego cyklu użytkowania pojazdu
Explanation:
prawie tak samo ale użytkowanie zamiast życie
dodałem "pełnego" , bo brzmi lepiej dla ucha
Selected response from:

Witold Wiechowski
Local time: 00:16
Grading comment
Serdeczenie dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4koszty w całym (planowanym) okresie eksploatacji
petrolhead
3koszty cyklu życiowego
Karolina Ojrzynska-Stasiak
3koszty pełnego cyklu użytkowania pojazdu
Witold Wiechowski


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
koszty cyklu życiowego


Explanation:
W słowniku Beck'a znalazłam: life cycle costing = kalkulacja cyklu życiowego, a w kontekscie samochodów firmowych często jest 'life cycle costs', jako synonim 'life costs', ale potwierdzenia na polskim googlu nie znalazlam...

Karolina Ojrzynska-Stasiak
Poland
Local time: 00:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
koszty w całym (planowanym) okresie eksploatacji


Explanation:
Wiem, że trochę przydługawe :-(

petrolhead
Poland
Local time: 00:16
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 2506
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
koszty pełnego cyklu użytkowania pojazdu


Explanation:
prawie tak samo ale użytkowanie zamiast życie
dodałem "pełnego" , bo brzmi lepiej dla ucha

Witold Wiechowski
Local time: 00:16
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Serdeczenie dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search