https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/automotive-cars-trucks/1259174-first-re-assignement-of-ownership.html

first re-assignement of ownership

Polish translation: pierwsze przeniesienie/cesja tytułu (własności)

09:01 Feb 17, 2006
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: first re-assignement of ownership
na amer. assignement of ownership samochodu
jak to najtrafniej przetlumaczyc?
strunka
Local time: 09:27
Polish translation:pierwsze przeniesienie/cesja tytułu (własności)
Explanation:
imho
Selected response from:

Adam Lankamer
Poland
Local time: 09:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pierwsze przeniesienie/cesja tytułu (własności)
Adam Lankamer


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pierwsze przeniesienie/cesja tytułu (własności)


Explanation:
imho

Adam Lankamer
Poland
Local time: 09:27
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 248

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Lejman
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: