KudoZ home » English to Polish » Automotive / Cars & Trucks

dual-row angular ball bearings

Polish translation: łożysko kulkowe skośne dwurzędowe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dual-row angular ball bearings
Polish translation:łożysko kulkowe skośne dwurzędowe
Entered by: Marian Krzymiński
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:32 Mar 24, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / łożyska układu hamulcowego
English term or phrase: dual-row angular ball bearings
In formation on dual-row angular ball bearings:
These bearings are maintenance-free, have been provided with a lifetime lubrication, and have an extremely high running performance.

The bearings have been fixed in their correct position using a safety flanged nut.

If, due to exceptional eicrcumstances, problems occur with these bearings, completely new brake drums with pressed-in bearings, circlips and new locking nuts should be installed in principle.

Due to the design characteristics of the beraings, the brake drums and the wheels may have a slight axial and tilting play. This is insignificant.
ironsz
Local time: 21:34
łożysko kulkowe skośne dwurzędowe
Explanation:
Tak jak w linku
Selected response from:

Marian Krzymiński
Poland
Local time: 21:34
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2łożysko kulkowe skośne dwurzędowe
Marian Krzymiński


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
łożysko kulkowe skośne dwurzędowe


Explanation:
Tak jak w linku



    Reference: http://pcws.zis.ia.polsl.gliwice.pl/bearings/index.php?actio...
Marian Krzymiński
Poland
Local time: 21:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 455
Grading comment
dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  robwoj: skośne lub porzeczno-wzdłużne (więcej znaków)
3 hrs
  -> Dzięki;o)

agree  A.G.: (tak jak w podpowiedzi)
2 days46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search