KudoZ home » English to Polish » Automotive / Cars & Trucks

less part exchange

Polish translation: minus wartość używanego pojazdu (pozostawionego w rozliczeniu)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:less part exchange
Polish translation:minus wartość używanego pojazdu (pozostawionego w rozliczeniu)
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:02 Nov 24, 2008
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: less part exchange
Dokument dotyczy motocyklu
Sales order

Total price
Less part exchange
Deposit: paid
to pay
Balance
Kasiunia
Local time: 03:59
minus wartość poprzedniego/starego samochodu/pojazdu (pozostawionego w rozliczeniu)
Explanation:
"Part exchange" to skrót wyrażenia "part-exchange value": http://je.pl/scb2 . "Part exchange" należy rozumieć dosłownie: częściowa wymiana (czyli wymiana poprzedniego/starego samochodu na nowy z dopłatą różnicy).

Part Exchange
Here at Motus, we understand that buying a car can be tiresome process. We want to make this easier for you! We offer an excellent part exchange service, which we hope takes the stress out of swapping your old car for a new car. Our expert valuers will be able to give you an estimate value for the car you wish to part exchange over the phone, which may change subject to viewing.
If you would like a part exchange value for your old car against a new one from Motus, please pick a car of interest, and on the bottom of the Car Details page you'll see an enquiry form, please use the 'Questions / Queries / Part Exchange Details' box at the bottom to enter as many details as possible about your car from the list below:
- Registration No
- Vehicle Model
- Mileage
- Colour
- Remaining Tax
- Remaining MOT
- Tyres
- Features (SatNav, CD Changer etc.)
- General Condition
http://www.motus.com/partexchange.aspx

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-11-25 04:17:18 GMT)
--------------------------------------------------

Chodzi o motocykl, więc raczej:
- minus wartość poprzedniego/starego pojazdu/motocykla (pozostawionego w rozliczeniu)

Odnośnik z wersją "samochodową":
http://tinyurl.com/677nzu

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-11-25 04:19:37 GMT)
--------------------------------------------------

Może lepiej:
- minus wartość używanego pojazdu (pozostawionego w rozliczeniu)
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 03:59
Grading comment
Dziękuję bardzo.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1minus wartość poprzedniego/starego samochodu/pojazdu (pozostawionego w rozliczeniu)Polangmar


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
minus wartość poprzedniego/starego samochodu/pojazdu (pozostawionego w rozliczeniu)


Explanation:
"Part exchange" to skrót wyrażenia "part-exchange value": http://je.pl/scb2 . "Part exchange" należy rozumieć dosłownie: częściowa wymiana (czyli wymiana poprzedniego/starego samochodu na nowy z dopłatą różnicy).

Part Exchange
Here at Motus, we understand that buying a car can be tiresome process. We want to make this easier for you! We offer an excellent part exchange service, which we hope takes the stress out of swapping your old car for a new car. Our expert valuers will be able to give you an estimate value for the car you wish to part exchange over the phone, which may change subject to viewing.
If you would like a part exchange value for your old car against a new one from Motus, please pick a car of interest, and on the bottom of the Car Details page you'll see an enquiry form, please use the 'Questions / Queries / Part Exchange Details' box at the bottom to enter as many details as possible about your car from the list below:
- Registration No
- Vehicle Model
- Mileage
- Colour
- Remaining Tax
- Remaining MOT
- Tyres
- Features (SatNav, CD Changer etc.)
- General Condition
http://www.motus.com/partexchange.aspx

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-11-25 04:17:18 GMT)
--------------------------------------------------

Chodzi o motocykl, więc raczej:
- minus wartość poprzedniego/starego pojazdu/motocykla (pozostawionego w rozliczeniu)

Odnośnik z wersją "samochodową":
http://tinyurl.com/677nzu

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-11-25 04:19:37 GMT)
--------------------------------------------------

Może lepiej:
- minus wartość używanego pojazdu (pozostawionego w rozliczeniu)

Polangmar
Poland
Local time: 03:59
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1618
Grading comment
Dziękuję bardzo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grzegorz Mysiński
5 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 8, 2008 - Changes made by Polangmar:
FieldOther » Bus/Financial
Dec 8, 2008 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search