KudoZ home » English to Polish » Automotive / Cars & Trucks

half-splined

Polish translation: z wielowypustem na połowie długości

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:half-splined
Polish translation:z wielowypustem na połowie długości
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:20 Nov 29, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: half-splined
No i jeszcze jeden. Podaje kilka terminów pojawiajacych sie na rzeczonym wykazie czesci:

"Half splined
1/2 kit
Axle
Ambulance
Rear axle
Rear subframe
Rear
Petrol
Description
Bracket"

Bede bardzo wdzieczna za cenne sugestie!
Kasia Platkowska
Spain
Local time: 21:14
z wielowypustem na połowie/części długości
Explanation:
...one of them is splined all the way (top) while the other is half splined (bottom ). Could it be that I put them in backwards? If so, will the half splined.
http://tinyurl.com/59rk28

http://tinyurl.com/595ntw

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-11-30 04:20:19 GMT)
--------------------------------------------------

Myślę, że kwestia łącznika nie ma tu większego znaczenia - zauważyłem, że w tym względzie nie ma w języku angielskim ścisłych reguł i w praktyce panuje duża dowolność w stosowaniu tego znaku (interpunkcyjnego?).
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 21:14
Grading comment
Wielkie dzieki!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1z wielowypustem na połowie/części długościPolangmar


Discussion entries: 2





  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
z wielowypustem na połowie/części długości


Explanation:
...one of them is splined all the way (top) while the other is half splined (bottom ). Could it be that I put them in backwards? If so, will the half splined.
http://tinyurl.com/59rk28

http://tinyurl.com/595ntw

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-11-30 04:20:19 GMT)
--------------------------------------------------

Myślę, że kwestia łącznika nie ma tu większego znaczenia - zauważyłem, że w tym względzie nie ma w języku angielskim ścisłych reguł i w praktyce panuje duża dowolność w stosowaniu tego znaku (interpunkcyjnego?).

Polangmar
Poland
Local time: 21:14
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1618
Grading comment
Wielkie dzieki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A.G.
14 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 4, 2008 - Changes made by Polangmar:
Edited KOG entry<a href="/profile/109489">Kasia Platkowska's</a> old entry - "half-splined" » "z wielowypustem na połowie/części długości"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search