KudoZ home » English to Polish » Automotive / Cars & Trucks

date ins. loss or salvage

Polish translation: data wypłaty szkody całkowitej

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:date ins. loss
Polish translation:data wypłaty szkody całkowitej
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:31 Dec 4, 2010
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Automotive / Cars & Trucks / certificate of title
English term or phrase: date ins. loss or salvage
Certificate of title - Oklahoma
VIN:---- year:2009 make: MERZ Title no.:--- body type: UT.
model: GL4. date issued; 03/19/2009. agent no:--- type of titile: salvage. date ins. losss or salvage: 01/15/2009.
name and address of vehicle owner: State Farm Mutual Automobile Ins Co.
Jolo
data wypłaty szkody całkowitej lub zaklasyfikowania jako pojazd z odzysku
Explanation:
It reads "Date Ins. Loss or Salvage"
If there is a date there, there was a major insurance payout or the equivalent.
http://www.okshooters.com/forums/archive/index.php/t-89390.h...

Insurance total-loss and repairable salvage vehicles are sold through Insurance Auto Auctions (IAA).
http://www.adesa.com/auction-types/salvage

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-12-05 01:30:40 GMT)
--------------------------------------------------

Chociaż większy sens miałoby chyba: ...lub zaklasyfikowania jako pojazd do naprawy
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 01:48
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3data wypłaty szkody całkowitej lub zaklasyfikowania jako pojazd z odzyskuPolangmar


Discussion entries: 2





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
data wypłaty szkody całkowitej lub zaklasyfikowania jako pojazd z odzysku


Explanation:
It reads "Date Ins. Loss or Salvage"
If there is a date there, there was a major insurance payout or the equivalent.
http://www.okshooters.com/forums/archive/index.php/t-89390.h...

Insurance total-loss and repairable salvage vehicles are sold through Insurance Auto Auctions (IAA).
http://www.adesa.com/auction-types/salvage

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-12-05 01:30:40 GMT)
--------------------------------------------------

Chociaż większy sens miałoby chyba: ...lub zaklasyfikowania jako pojazd do naprawy

Polangmar
Poland
Local time: 01:48
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1618
Grading comment
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 9, 2010 - Changes made by Polangmar:
Edited KOG entry<a href="/profile/135385">Jolo's</a> old entry - "date ins. loss or salvage" » "data wypłaty szkody całkowitej lub zaklasyfikowania jako pojazd z odzysku"
Dec 9, 2010 - Changes made by Polangmar:
FieldOther » Law/Patents


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search