KudoZ home » English to Polish » Automotive / Cars & Trucks

Validation Character

Polish translation: Typ uwierzytelnienia?


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:59 Aug 9, 2004
English to Polish translations [Non-PRO]
Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: Validation Character
na dowodzie rejestacyjnym
Polish translation:Typ uwierzytelnienia?
Selected response from:

Marek Urban
Local time: 07:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3Typ uwierzytelnienia?
Marek Urban



5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Typ uwierzytelnienia?


Marek Urban
Local time: 07:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search