KudoZ home » English to Polish » Biology (-tech,-chem,micro-)

Action specific exhaustion / Stimulus specific exhaustion


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:38 Dec 26, 2010
English to Polish translations [PRO]
Biology (-tech,-chem,micro-) / Etologia, behawioryzm
English term or phrase: Action specific exhaustion / Stimulus specific exhaustion
Mam do przetłumaczenia dwa terminy, z którymi spotykałem się dotychczas jedynie w wersji angielskiej lub niemieckiej i nie mogę znaleźć ich polskiego odpowiednika: Action / Stimulus specific exhaustion. Podaję kontekst:

"We want the helper to represent a trigger stimulus for prey drive and defense drive. It is more important that the dog feels defense when he sees the helper, as defense drive does not suffer from STIMULUS or ACTION SPECIFIC EXHAUSTION. This means the dog can do defense anytime".

Być może pomocne będą niemieckie odpowiedniki tych terminów: reizspezifische Ermüdung / aktionsspezifische Ermüdung. W razie potrzeby służę również niemieckim kontekstem. Z góry dziękuję za pomoc.
Patryk Krajewski
Local time: 13:18

Discussion entries: 2


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search