KudoZ home » English to Polish » Biology (-tech,-chem,micro-)

tracer

Polish translation: wskaźnik

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tracer
Polish translation:wskaźnik
Entered by: literary
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:34 Sep 28, 2011
English to Polish translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: tracer
Zooplankton follow the signal of the mesoscale phenomena and are good tracers of advection.
literary
Local time: 18:41
wskaźnik
Explanation:
zooplankton jest dobrym wskaźnikiem adwekcji
Selected response from:

M.A.B.
Netherlands
Local time: 18:41
Grading comment
OK
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7wskaźnik
M.A.B.
4 -2znacznikPolangmar


Discussion entries: 2





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
wskaźnik


Explanation:
zooplankton jest dobrym wskaźnikiem adwekcji


    Reference: http://www.tinyurl.pl/?6Cjxf4tP
M.A.B.
Netherlands
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
OK

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: http://tinyurl.com/6xsxyzz
6 mins
  -> Super! 1430 do 146 dla mnie

agree  IwonaASzymaniak: Logika co do czego jest tu bardzo wymowna
3 hrs
  -> co komu do jemu, co jemu do komu

agree  Lucyna Długołęcka
13 hrs
  -> Dzięki

agree  bartek: No tak, logika ma jeszcze długą przyszłość...... A poza tym - racja
13 hrs
  -> Dzięki

agree  maciejm
15 hrs
  -> Dzięki

agree  Rafal Korycinski: Jakoś nie wiem czemu, ale znacznik to mi się z "markerem" kojarzył, a nie z "tracerem" :)
15 hrs
  -> Znacznik wskazuje na to, że ktoś coś oznaczył. Wskaźnik występuje sam z siebie.

agree  Marcelina Haftka
17 hrs
  -> Dzięki

agree  Paunitka
21 hrs
  -> Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
znacznik


Explanation:
zooplankton jest dobrym znacznikiem adwekcji

Wiele tekstów: http://tinyurl.com/3vvrl2k

Polangmar
Poland
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 442

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  M.A.B.: http://www.tinyurl.pl/?n1sKffY8 - tu już 48k do 3k dla mnie, w rundach 2:0
7 mins
  -> Tu nie chodzi o ilość, a o jakość - a guglować trzeba z "adwekcją", bo do tego terminu odnosi się "tracer", a nie z zooplanktonem (który jest jednym z wielu znaczników adwekcji).

disagree  maciejm: Wskaźnik, nie żaden znacznik. //Nie ma za co dziękować. Jeszcze nie raz będzie okazja :-)
14 hrs
  -> Dziękuję za kolejną negatywną opinię z niezwykle wyczerpującym uzasadnieniem.

disagree  bartek: Uzasadnienie jest jednoznaczne - to nie jest znacznik
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search