KudoZ home » English to Polish » Biology (-tech,-chem,micro-)

Fluorocult-Laurylsulfte

Polish translation: podłoże Florocult(R) z siarczanem laurylowym

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Fluorocult-Laurylsulfate
Polish translation:podłoże Florocult(R) z siarczanem laurylowym
Entered by: Magdalena Duda-Klimaszewska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:37 Mar 10, 2004
English to Polish translations [PRO]
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: Fluorocult-Laurylsulfte
przy bakterii pałeczki okrężnicy BPW 37oC/1day Fluoro.....
Magda Miszczak
(podłoże) Fluorocult(R) z siarczanem laurylowym
Explanation:
Fluorocult - zarejestrowany znak towarowy
w nazwie literówka - Lauryl sulfate

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-03-10 19:06:50 GMT)
--------------------------------------------------

A tu podobne podloze (z siarczanem sodowo-laurylowym)
http://www.pzh.gov.pl/uslugi/bakteriologia/jelitowe.pdf
Selected response from:

Magdalena Duda-Klimaszewska
Poland
Local time: 01:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1(podłoże) Fluorocult(R) z siarczanem laurylowym
Magdalena Duda-Klimaszewska


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fluorocult-laurylsulfte
(podłoże) Fluorocult(R) z siarczanem laurylowym


Explanation:
Fluorocult - zarejestrowany znak towarowy
w nazwie literówka - Lauryl sulfate

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-03-10 19:06:50 GMT)
--------------------------------------------------

A tu podobne podloze (z siarczanem sodowo-laurylowym)
http://www.pzh.gov.pl/uslugi/bakteriologia/jelitowe.pdf


    Reference: http://service.merck.de/microbiology/tedisdata/prods/4968-1_...
Magdalena Duda-Klimaszewska
Poland
Local time: 01:21
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maciejm: snack.p.lodz.pl/new/cv.php?name=kregiel_dorota
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Magdalena Duda-Klimaszewska


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search