10:11 Oct 31, 2001 |
English to Polish translations [Non-PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hanna Burdon United Kingdom Local time: 15:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | poczta/usluga doreczenia "przez noc" |
| ||
1 +1 | poczta ekspresowa |
|
poczta ekspresowa Explanation: I think you can translate it as "poczta ekspresowa", the only problem is that in Poland it can take 2-3 days for the so called "przesyłki ekspresowe" to reach the destination... Depozyt gotowki. Najszybszy i najskuteczniejszy jest transfer pieniedzy z konta bankowego na konto maklerskie. Mozna tez przeslac czek poczta ekspresowa (overnight), np. przez Federal Express. Jezeli kurs akcji nadal spada, klient otrzyma kolejny margin call, a jezeli spadek jest powazny, akcje zostana zlikwidowane mimo doplaty pieniedzy. http://www.monitorpl.com/monitor/0007/0007baum.html Reference: http://www.monitorpl.com/monitor/0007/0007baum.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
poczta/usluga doreczenia "przez noc" Explanation: poczta/usluga doreczenia "przez noc" Interestingly, in a (Collin)Slownik bankowosci i finansow: overnight= przez noc overnight money=lokata overnight overnight repo=odkup "przez noc", transakcja overnight repo "Nowy paszport wraz ze starym zostanie przeslany droga pocztowa. Jesli istnieje koniecznosc przyspieszenia uslugi transportowej mozna skorzystac z uslug doreczenia przez noc." http://www.monitorpl.com/monitor/9708/9708moni.html. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.