Vessel’s Notice

Polish translation: nota kapitanska

19:10 Jan 10, 2002
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Vessel’s Notice
The vessel shall give the preliminary Notice of loading readiness upon nomination to Sellers’ agents but seven (7) days before the supposed date of arrival. The vessel shall give further notice to the Seller’s agent five (5) running days and 72/48/24 hours before the arrival at the port of loading.

Is there any special term for it you know of?
Krzysztof Kożurno
Poland
Polish translation:nota kapitanska
Explanation:
albo: zawiadomienie o gotowosci (statku do wyladunku/zaladunku)

(Slownik morski, S. Milewski)
Selected response from:

Jacek Krankowski (X)
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2nota kapitanska
Jacek Krankowski (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
nota kapitanska


Explanation:
albo: zawiadomienie o gotowosci (statku do wyladunku/zaladunku)

(Slownik morski, S. Milewski)

Jacek Krankowski (X)
PRO pts in pair: 2960
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Romuald Pawlikowski
1 hr

agree  Araksia Sarkisian
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search