KudoZ home » English to Polish » Bus/Financial

incumbency

Polish translation: zakres obowiazkow

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:23 Jan 24, 2002
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial / option agreement
English term or phrase: incumbency
in a table under the heading: Document required: evidence of authority, encumbency
Grommit
United Kingdom
Local time: 10:01
Polish translation:zakres obowiazkow
Explanation:
= a duty; the sphere of action or period of office of an incumbent (=the holder of an office or post)

(Longman's)
Selected response from:

Jacek Krankowski
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2zakres obowiazkowJacek Krankowski


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
zakres obowiazkow


Explanation:
= a duty; the sphere of action or period of office of an incumbent (=the holder of an office or post)

(Longman's)

Jacek Krankowski
PRO pts in pair: 2960
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jakub Szacki
3 mins

agree  WTLS
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search