21:01 Mar 7, 2002 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Robert Pranagal Local time: 07:22 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | zbilansować |
| ||
5 | zarabiac na czysto |
| ||
4 | saldo |
|
saldo Explanation: .....saldo kredytowe..... wynika z kontekstu -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-07 21:09:02 (GMT) -------------------------------------------------- or saldo na rachunku klienta.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zbilansować Explanation: TO NET = to balance debits and credits to give a net result, ZBILANSOWAĆ Słownik Bankowości i Finansów |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
3 days 13 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |